1
00:00:06,186 --> 00:00:08,886
<i> (тематик музыка уйнау) </i>

2
00:00:08,910 --> 00:00:12,910
<b> 6 Тәхетләр уены 6x04 ♪ </b>
Чит кеше китабы
Майда оригиналь һава датасы

3
00:00:12,934 --> 00:00:19,434
== синхрон, элдерман белән төзәтелгән ==
@elder_man

4
00:00:21,000 --> 00:00:27,074
Монда продуктыгызны яки брендыгызны рекламалагыз
бүген www.OpenSubtitles.org белән элемтәгә керегез

5
00:01:53,393 --> 00:01:54,959
<i> (җил елый) </i>

6
00:01:55,061 --> 00:01:58,629
- <i> (ерак кеше кычкыра) </i>
- <i> (металл кысылу) </i>

7
00:02:07,140 --> 00:02:10,174
<i> (шаулап, </i>
<i> урындык кисәкләре) </i>

8
00:02:15,682 --> 00:02:17,598
Син кая барасың?

9
00:02:19,152 --> 00:02:20,318
Көньяк.

10
00:02:20,403 --> 00:02:23,354
Нәрсә эшләргә?

11
00:02:23,490 --> 00:02:25,189
Warmылы бул.

12
00:02:32,532 --> 00:02:34,749
Мин сезнең белән идем
Хардхомда.

13
00:02:36,035 --> 00:02:38,369
Күрдек
анда нәрсә бар.

14
00:02:38,505 --> 00:02:39,871
Без беләбез
ул монда килә.

15
00:02:39,956 --> 00:02:42,373
Ничек сез
безне хәзер ташла?

16
00:02:42,509 --> 00:02:45,009
Мин кулдан килгәннең барысын эшләдем.
Сез моны беләсез.

17
00:02:45,094 --> 00:02:46,343
Син ант бирдең.

18
00:02:46,367 --> 00:02:48,367
Әйе, мин үз тормышымны вәгъдә иттем
Төнге сәгатькә.

19
00:02:48,681 --> 00:02:50,431
- Мин үз тормышымны бирдем.
- Барлык төннәр өчен.

20
00:02:50,550 --> 00:02:52,967
Алар мине үтерделәр, Эдд!
Минем үз абыйларым.

21
00:02:53,052 --> 00:02:54,936
Син мине телисең
моннан соң монда калырга?

22
00:02:55,054 --> 00:02:58,556
- <i> (мөгез кычкыру) </i>
- Кеше: <i> idersайдаклар якынлаша! </i>

23
00:02:58,691 --> 00:03:00,725
Кеше
<i> Капканы ач! </i>

24
00:03:22,081 --> 00:03:25,299
(кешеләр зарлана)

25
00:04:34,454 --> 00:04:36,320
Бу яхшы аш.

26
00:04:38,825 --> 00:04:41,959
Бу бөер бәлешләрен хәтерлисезме?
Карт Нан ясаганмы?

27
00:04:42,045 --> 00:04:44,629
- Борчак һәм пияз белән?
- Мм.

28
00:04:47,333 --> 00:04:50,251
Без беркайчан да тиеш түгел
Винтерфеллдан киттеләр.

29
00:04:50,336 --> 00:04:53,137
Без теләмибез
без киткән көнгә кире кайтырга?

30
00:04:55,091 --> 00:04:58,809
Мин үземә кычкырасым килә,
- Барма, ахмак.

31
00:04:58,895 --> 00:05:00,978
Без кайдан белә алабыз?

32
00:05:01,064 --> 00:05:05,182
Уйлану өчен мин күп вакыт үткәрдем
мин сезгә нинди ишәк идем.

33
00:05:07,153 --> 00:05:09,186
<i> Мин телим </i>
<i> барысын да үзгәртегез. </i>

34
00:05:09,322 --> 00:05:10,438
Без балалар идек.

35
00:05:10,523 --> 00:05:12,156
Мин бик куркыныч идем,
моны тан.

36
00:05:12,241 --> 00:05:14,275
(чылбырлар)

37
00:05:14,360 --> 00:05:16,744
Син булдың
вакыт-вакыт коточкыч.

38
00:05:16,863 --> 00:05:18,663
Мин булдыра алмыйм дип ышанам
бик күңелле булды.

39
00:05:18,748 --> 00:05:21,532
Waysәрвакыт почмакта
калганнарыгыз уйнадыгыз.

40
00:05:21,618 --> 00:05:23,451
- Сез мине кичерә аласызмы?
- Кичерерлек әйбер юк.

41
00:05:23,536 --> 00:05:25,536
- Гафу итегез.
- Ярар.

42
00:05:25,672 --> 00:05:27,672
Ярар,
Мин сине кичерәм.

43
00:05:27,757 --> 00:05:29,624
(көлә)

44
00:05:41,054 --> 00:05:43,354
- (йөткерү)
- (көлә)

45
00:05:44,974 --> 00:05:46,857
Соңыннан уйлар идегез
меңнәрчә ел,

46
00:05:46,943 --> 00:05:49,527
Төнге сәгать өйрәнер иде
ничек яхшы але ясарга.

47
00:05:52,615 --> 00:05:54,231
Сез кая барырсыз?

48
00:05:55,985 --> 00:05:58,569
<i> без </i> кая барырбыз?

49
00:05:58,655 --> 00:05:59,807
Әгәр мин сезне күзәтмәсәм,

50
00:05:59,832 --> 00:06:01,653
Әти рухы киләчәк
кире мине үтер.

51
00:06:04,744 --> 00:06:06,377
Без кая барырбыз?

52
00:06:06,462 --> 00:06:08,963
Мин монда кала алмыйм,
булганнан соң түгел.

53
00:06:09,082 --> 00:06:11,082
<i> Бер генә урын бар </i>
<i> без бара алабыз. </i>

54
00:06:11,217 --> 00:06:13,300
Өй.

55
00:06:14,587 --> 00:06:16,637
Болтоннарга әйтергә тиешме
җыярга һәм китәргә?

56
00:06:16,756 --> 00:06:18,389
Без аны кире кайтарырбыз
Алардан.

57
00:06:21,477 --> 00:06:22,810
Минем армия юк.

58
00:06:22,929 --> 00:06:25,012
Күпме кыргый
сакладыгызмы?

59
00:06:25,098 --> 00:06:26,731
Алар монда килмәделәр
миңа хезмәт итү.

60
00:06:26,816 --> 00:06:29,100
Алар сезгә бурычлы
аларның тормышлары.

61
00:06:29,185 --> 00:06:32,353
Алар монда куркынычсыз булыр дип уйлыйсыз
Руз Болтон Төньяк Варден булып кала?

62
00:06:32,438 --> 00:06:34,822
- Санса.
- Винтерфелл - безнең йортыбыз.

63
00:06:34,941 --> 00:06:38,442
Бу безнеке һәм Арья
һәм Бран һәм Рикон.

64
00:06:38,528 --> 00:06:40,661
Кайда гына булсалар да,
ул безнең гаиләгә карый.

65
00:06:40,780 --> 00:06:42,113
Без аның өчен көрәшергә тиеш.

66
00:06:42,198 --> 00:06:44,331
Мин сугышудан арыдым.

67
00:06:46,252 --> 00:06:49,120
Мин барысы да эшләдем
мин өйдән киткәч.

68
00:06:49,205 --> 00:06:51,122
Мин абыйларны үтердем
Төнге сәгать.

69
00:06:51,257 --> 00:06:53,924
Мин кыргыйларны үтердем.
Мин сокланган ирләрне үтердем.

70
00:06:54,010 --> 00:06:57,461
Мин малайны асып куйдым
Браннан кечерәк.

71
00:06:59,966 --> 00:07:04,301
Мин сугыштым һәм җиңелдем.

72
00:07:08,141 --> 00:07:11,642
Әгәр дә без Төньякны кире кайтармасак,
без беркайчан да куркынычсыз булмаячакбыз.

73
00:07:13,446 --> 00:07:15,529
Сезнең миңа булышуыгызны телим.

74
00:07:17,033 --> 00:07:19,650
Ләкин мин моны үзем эшләячәкмен
кирәк булса.

75
00:07:22,705 --> 00:07:24,872
Минем ханым.

76
00:07:25,958 --> 00:07:27,575
Сер Давос.

77
00:07:29,495 --> 00:07:32,580
Сез монда калырсызмы?
Кара Каслда?

78
00:07:32,665 --> 00:07:36,417
Мин эшләячәкмен
Джон Сн кушканча.

79
00:07:36,502 --> 00:07:38,335
Сез хәзер Джон Карга хезмәт итәсезме?

80
00:07:39,672 --> 00:07:41,722
Ул кенәз
Бу вәгъдә ителде.

81
00:07:43,476 --> 00:07:46,227
Гафу итегез, ханым, дип уйладым
Бу Станнис иде.

82
00:07:56,189 --> 00:07:58,322
Ни булды
аста?

83
00:08:00,576 --> 00:08:03,577
Сугыш булды.
Станнис җиңелде.

84
00:08:05,581 --> 00:08:07,698
Ширин?

85
00:08:07,834 --> 00:08:09,366
Ни булды
принцессага?

86
00:08:09,452 --> 00:08:12,169
Мин нәрсә булганын күрдем.

87
00:08:12,255 --> 00:08:15,089
Мин Станнис көчләрен күрдем
кырда җиңелде.

88
00:08:15,208 --> 00:08:17,091
Минем ханым,
Мин Сер Давос Сиуорт.

89
00:08:17,210 --> 00:08:18,793
Без моңа кадәр таныштык.

90
00:08:18,878 --> 00:08:20,628
Мин Кингсгард идем
Ренли Барахонга.

91
00:08:20,713 --> 00:08:24,882
Ренли үтерелгәнче
кан белән.

92
00:08:26,102 --> 00:08:27,685
Бу хәзер үткәндә.

93
00:08:29,222 --> 00:08:30,971
Әйе, бу үткәндә.

94
00:08:31,057 --> 00:08:33,607
Бу дигән сүз түгел
Онытам.

95
00:08:35,394 --> 00:08:36,694
Яки кичерегез.

96
00:08:38,564 --> 00:08:40,197
Ул моны таныды,
беләсең.

97
00:08:40,283 --> 00:08:42,066
Кем эшләде?

98
00:08:42,201 --> 00:08:44,235
Станнис.

99
00:08:44,370 --> 00:08:46,487
Элегрәк
Мин аны үтердем.

100
00:09:14,100 --> 00:09:16,150
(елый)

101
00:09:17,770 --> 00:09:19,937
<i> (атлар якынлаша) </i>

102
00:09:22,775 --> 00:09:24,241
(ат винни)

103
00:09:32,285 --> 00:09:34,451
Валны саклаучы!

104
00:09:34,587 --> 00:09:36,203
Петр абзый!

105
00:09:43,129 --> 00:09:44,678
Хуҗам.

106
00:09:44,797 --> 00:09:46,347
Килегез.

107
00:09:46,465 --> 00:09:49,099
Мин синең исемеңне сагындым.
Алга.

108
00:09:50,386 --> 00:09:53,470
- (скринкалар)
- (сулап куя) Шумкар!

109
00:09:53,606 --> 00:09:54,972
Гирфалькон.

110
00:09:55,057 --> 00:09:56,523
Иң зур һәм сирәк
кошлар.

111
00:09:56,642 --> 00:09:59,310
Соңгы тапкыр
Мин сине күрдем, Баелиш,

112
00:09:59,445 --> 00:10:03,647
сез миңа алып баруыгызны әйттегез
Санса Старк сезнең белән Бармакларга.

113
00:10:03,733 --> 00:10:04,982
Чыннан да мин идем.

114
00:10:05,117 --> 00:10:07,318
Yetәм күптән түгел,
без отчетлар алдык

115
00:10:07,403 --> 00:10:10,487
кияүгә чыкканын
Винтерфеллда Рэмсей Болтон.

116
00:10:10,623 --> 00:10:11,680
Бармакларга барганда,

117
00:10:11,704 --> 00:10:14,027
безне зурлар урнаштырды
Болтон ир-атлары.

118
00:10:14,293 --> 00:10:16,056
Кайчан икәнен төгәл белгән кебек

119
00:10:16,080 --> 00:10:18,397
без сәяхәт иттек һәм төгәл
без кемне ташый идек.

120
00:10:18,831 --> 00:10:20,547
Син мине аласыңмы?
ахмак өчен?

121
00:10:20,666 --> 00:10:23,500
Әйт әле, Лорд Ройс,

122
00:10:23,636 --> 00:10:27,004
күпме кеше белә иде
Санса Старк белән сәяхәт планнарым?

123
00:10:27,089 --> 00:10:30,391
Мин үз ниятләрем белән уртаклаштым
сезнең белән

124
00:10:30,509 --> 00:10:32,643
<i> һәм бүтән беркем дә юк. </i>

125
00:10:32,728 --> 00:10:36,513
Кешегә яла ягу
үз өендә,

126
00:10:36,599 --> 00:10:39,400
сез үзегезне таба аласыз
аның белән кылыч кисү.

127
00:10:39,518 --> 00:10:44,154
Сезнең өегез Вейле.
Вал Хуҗасы безнең алдыбызда тора.

128
00:10:44,240 --> 00:10:47,024
Аның хөкеме генә
мине борчый.

129
00:10:52,949 --> 00:10:55,115
Робин: <i> Без аны ташлыйбызмы </i>
<i> Ай ишеге аша? </i>

130
00:11:02,208 --> 00:11:04,291
Хуҗам.

131
00:11:04,377 --> 00:11:08,963
Хуҗам, мин һәрвакыт булдым
Хаус Арринга тугры.

132
00:11:09,048 --> 00:11:12,049
Әтиеңә, әниеңә,
һәм хәзер сезгә.

133
00:11:13,386 --> 00:11:14,635
Сез аңа ышанасызмы,
Петр абзый?

134
00:11:18,975 --> 00:11:20,641
(скречлар)

135
00:11:22,945 --> 00:11:26,063
Лорд Ройс хезмәт итте
Вейле кое.

136
00:11:26,148 --> 00:11:29,900
Ул дәрәҗәле кешегә ошады
хәрби карьера.

137
00:11:29,986 --> 00:11:33,537
Әгәр без ышана алсак
аның абсолют тугрылыгы,

138
00:11:33,622 --> 00:11:36,206
сәләтле командир ясар иде
киләсе сугышларда.

139
00:11:39,795 --> 00:11:43,297
Сез минем абсолют тугрылыгыма ышана аласыз,
Хуҗам.

140
00:11:43,416 --> 00:11:46,216
Ул тагын бер мөмкинлеккә лаек дип уйлыйм.
Сез нәрсә әйтәсез?

141
00:11:53,175 --> 00:11:54,808
Яхшы.

142
00:12:02,101 --> 00:12:04,351
Мин яхшы хәбәр алып киләм.

143
00:12:04,437 --> 00:12:07,021
Төньякта минем дусларым
әйтегез миңа Санса Винтерфеллдан кача.

144
00:12:07,106 --> 00:12:08,906
Мин аның башын көтәм
Кара Касл

145
00:12:08,991 --> 00:12:11,325
монда аның абыйсы хезмәт итә
Хуҗа командиры.

146
00:12:11,444 --> 00:12:15,612
Ләкин ул анда куркынычсыз булмаячак,
аннан соң Болтоннар белән түгел.

147
00:12:15,748 --> 00:12:17,581
(елый)

148
00:12:17,666 --> 00:12:19,533
Ул минем туганым.

149
00:12:22,288 --> 00:12:23,370
Без аңа булышырга тиеш.

150
00:12:23,456 --> 00:12:26,123
Бу минем инстинкт иде
шулай ук.

151
00:12:26,258 --> 00:12:28,792
Хуҗабыз сөйләде.

152
00:12:30,379 --> 00:12:32,296
Рыцарьларны җые
Вале.

153
00:12:32,431 --> 00:12:35,466
Вакыт җитте
бәхәскә кушылырга.

154
00:12:37,603 --> 00:12:39,603
<i> (кошлар кычкыра) </i>

155
00:12:39,688 --> 00:12:41,805
Соры корт: <i> Сез дошманны чакырасыз </i>
<i> безнең шәһәргә? </i>

156
00:12:41,941 --> 00:12:43,607
Мин эшләдем.

157
00:12:43,692 --> 00:12:46,143
Акыллы кеше буларак
бер тапкыр миңа әйтте,

158
00:12:46,278 --> 00:12:48,946
"Без дошманнарыбыз белән татулашабыз,
безнең дусларыбыз түгел. "

159
00:12:49,031 --> 00:12:51,982
Соры корт: Мин тынычлык урнаштырмыйм
патшабикә дошманнары белән.

160
00:12:52,118 --> 00:12:53,200
Мин үтерәм
патшабикә дошманнары.

161
00:12:53,319 --> 00:12:54,785
Әйе
хәрби караш.

162
00:12:54,870 --> 00:12:56,453
Бу ничек эшләде
монда Миринда?

163
00:12:56,539 --> 00:12:58,822
Мин тәкъдим итәм
дипломатик караш.

164
00:12:58,958 --> 00:13:01,075
Безнең патшабикә ясарга тырышты
осталар белән тынычлык

165
00:13:01,160 --> 00:13:03,160
һәм тырыштылар
аны үтерү өчен.

166
00:13:03,245 --> 00:13:06,163
Без бу сөйләшүләргә керәбез
ачык күзләр белән.

167
00:13:06,298 --> 00:13:09,583
Миңа ышаныгыз. Минем соңгы
коллык тәҗрибәсе

168
00:13:09,668 --> 00:13:11,585
миңа куркынычларны өйрәтте
Бу институт.

169
00:13:11,670 --> 00:13:13,087
Ничә көн
син кол идеңме?

170
00:13:13,172 --> 00:13:15,172
(стамерлар)
Белергә җитәрлек.

171
00:13:15,257 --> 00:13:18,308
Озак түгел
аңларга.

172
00:13:23,816 --> 00:13:28,352
Мин бу курчакны сатып алдым
бер алтын хөрмәт өчен.

173
00:13:28,487 --> 00:13:30,521
Someәм ничектер сез күтәрелдегез

174
00:13:30,656 --> 00:13:33,524
башына
Зур Пирамида.

175
00:13:33,659 --> 00:13:35,442
Бу иң тәэсирле.

176
00:13:35,528 --> 00:13:38,362
Хәзер сез сөйләшәсез
Астапорның яхшы осталары өчен.

177
00:13:38,497 --> 00:13:40,831
Менә кирегә
бәхет.

178
00:13:40,916 --> 00:13:42,499
Без монда килдек
патшабикә белән танышырга

179
00:13:42,585 --> 00:13:45,002
һәм аның урынына безне каршы алалар
курчак һәм евнух тарафыннан.

180
00:13:45,087 --> 00:13:48,872
Әйдәгез моны гадиләштерик, шулай бит?
Нәрсә теләгәнеңне әйт.

181
00:13:49,008 --> 00:13:51,925
Сезнең китүегезне телибез
Кол култыгы.

182
00:13:52,044 --> 00:13:55,712
Аждаһаларны алыгыз
һәм ялчыларыгыз, барыгыз.

183
00:13:55,848 --> 00:13:58,382
Королева Дэнерис калмаячак
Миринда мәңгегә.

184
00:13:58,517 --> 00:14:00,267
Аның юлы бара
көнбатышка.

185
00:14:00,386 --> 00:14:02,719
Соңгы тапкыр очрашкач,
Мин аңа кораблар тәкъдим иттем

186
00:14:02,805 --> 00:14:06,690
шуңа күрә ул Вестероска кире кайта алыр иде
ул кайда. Ул алардан баш тартты.

187
00:14:06,775 --> 00:14:08,892
Ул алардан баш тартты
йөзләрчә меңнәр

188
00:14:08,978 --> 00:14:10,944
ирләр, хатын-кызлар һәм балалар
һаман чылбырларда яшәгәннәр.

189
00:14:11,063 --> 00:14:13,480
Аларда булган кебек
вакыт таңыннан.

190
00:14:13,566 --> 00:14:16,733
- Инде түгел.
- Син хәзер ирекле кеше дип уйлыйсыңмы?

191
00:14:16,869 --> 00:14:18,702
Сез әле дә заказларны үтисез.

192
00:14:18,787 --> 00:14:21,321
Сезнең хуҗа булганга гына
көмеш чәчләр һәм төсләр бар

193
00:14:21,407 --> 00:14:23,157
дигән сүз түгел
ул оста түгел.

194
00:14:23,242 --> 00:14:26,710
Дуслар, дуслар,
дуслар, зинһар.

195
00:14:26,795 --> 00:14:28,211
Alwaysәрвакыт булган

196
00:14:28,235 --> 00:14:31,163
байлыгы һәм көче булган кешеләр
һәм бернәрсә дә булмаганнар.

197
00:14:31,417 --> 00:14:32,513
Бу - дөнья юлы.

198
00:14:32,537 --> 00:14:34,537
Мин монда үзгәрергә тиеш түгел
дөнья юлы.

199
00:14:34,553 --> 00:14:37,004
Коллык - юл
безнең дөнья.

200
00:14:37,089 --> 00:14:40,591
Сезгә коллар кирәк түгел
акча эшләргә.

201
00:14:40,676 --> 00:14:43,560
Вестероста коллар булмаган
йөзләрчә ел

202
00:14:43,646 --> 00:14:45,596
һәм мин баеп үстем
сезнең һәрберегезгә караганда.

203
00:14:47,600 --> 00:14:51,268
Ләкин безнең патшабикә таный
ул ялгышкан

204
00:14:51,403 --> 00:14:54,021
коллыкны бетереп

205
00:14:54,106 --> 00:14:56,940
тәэмин итмичә
аны алыштыру өчен яңа система.

206
00:14:57,076 --> 00:15:00,827
Шулай итеп монда
патшабикә тәкъдиме.

207
00:15:00,946 --> 00:15:03,780
Коллык беркайчан да булмаячак
Миринга кайту,

208
00:15:03,916 --> 00:15:06,617
ләкин бирер
Славер култыгының башка шәһәрләре

209
00:15:06,752 --> 00:15:08,702
көйләргә вакыт
яңа тәртипкә.

210
00:15:08,787 --> 00:15:10,120
Бу нәрсәне аңлата?

211
00:15:10,206 --> 00:15:13,340
Бетерү урынына
төнлә коллык,

212
00:15:13,459 --> 00:15:16,176
без сезгә җиде ел бирербез
практиканы туктатырга.

213
00:15:21,300 --> 00:15:23,133
Коллар
компенсацияләнәчәк

214
00:15:23,219 --> 00:15:25,969
югалтулары өчен,
әлбәттә, гадел бәяләрдә.

215
00:15:26,055 --> 00:15:28,555
Алмашка,
сез кисәрсез

216
00:15:28,641 --> 00:15:30,390
сезнең ярдәмегез
Гарпи уллары.

217
00:15:30,476 --> 00:15:32,036
Без ярдәм итмибез
Гарпи уллары.

218
00:15:32,144 --> 00:15:35,195
Яхшы, әйбәт, ләкин сез алырсыз
барысын да бер үк кисегез.

219
00:15:36,365 --> 00:15:39,316
Сез кабул итәрсез дип ышанам,
минем дусларым.

220
00:15:39,451 --> 00:15:41,318
Сез алмассыз
яхшырак тәкъдим.

221
00:15:42,371 --> 00:15:44,655
(кыңгырау чыңлый)

222
00:15:44,790 --> 00:15:47,624
Әйдәгез
азатлык дулкында

223
00:15:47,710 --> 00:15:49,960
булу урынына
батты.

224
00:15:51,330 --> 00:15:54,414
Бүләк итеп
хөрмәтле кунакларыбызга ...

225
00:16:03,392 --> 00:16:05,175
Иреккә мөмкинлек бир.

226
00:16:05,311 --> 00:16:08,645
Карагыз, ул бераз тәмле түгел
алдан килгән кебек.

227
00:16:15,688 --> 00:16:19,406
(Валириядә пышылдау)

228
00:16:19,525 --> 00:16:21,742
(Тирион Валирян сөйләшә)

229
00:16:29,668 --> 00:16:31,585
Бәлки мин тиеш
сезнең өчен тәрҗемә итегез.

230
00:16:31,704 --> 00:16:33,287
Кеше: <i> Без сөйләшәбез </i>
<i> Гомуми тел. </i>

231
00:16:33,372 --> 00:16:36,873
- Яхшы.
- Сез бүген коллар белән очраштыгыз.

232
00:16:36,959 --> 00:16:38,375
Тайрион:
<i> эшләдем. </i>

233
00:16:38,460 --> 00:16:40,460
Безнең кардәшләр
бу алдау белән көрәшеп үлде.

234
00:16:40,546 --> 00:16:43,714
<i> Хәзер сез аларны чакырасыз </i>
<i> безнең шәһәргә һәм алар белән шәраб эчегез. </i>

235
00:16:46,385 --> 00:16:49,803
Мин күз алдыма китерәм
бу бүлмә төзелгән

236
00:16:49,888 --> 00:16:52,939
шулай итеп хакимнәр булдыра алдылар
идарә итүчеләрне куркыту.

237
00:16:54,059 --> 00:16:56,810
Ләкин мин сезнең хаким түгел.

238
00:16:56,895 --> 00:16:59,229
Мин түгел
чылбырлар.

239
00:16:59,315 --> 00:17:01,481
Мин янмый.

240
00:17:01,567 --> 00:17:05,786
Мин, әлбәттә
Аждаһа анасы.

241
00:17:05,904 --> 00:17:07,904
Сез монда чит кеше.

242
00:17:08,040 --> 00:17:10,957
Нигә сез тәкъдим итәсез?
Дошманнарыбыз белән бу сөйләшүләрдә?

243
00:17:11,076 --> 00:17:14,494
Чөнки безнең патшабикә
мине аның киңәшчесе итеп сайлады.

244
00:17:14,580 --> 00:17:16,713
Кайтканчы
сәяхәтләреннән -

245
00:17:16,799 --> 00:17:18,298
Кайчан кайта?

246
00:17:18,417 --> 00:17:20,834
Тиздән.
Сездә минем сүз бар.

247
00:17:20,919 --> 00:17:24,588
Без сине белмибез. Без сезгә ышанмыйбыз.
Без Торго Нудхоны беләбез.

248
00:17:24,723 --> 00:17:26,640
Без аның белән сугышабыз
мастерларга каршы. Без аңа ышанабыз.

249
00:17:26,759 --> 00:17:30,594
Соры корт
бу сөйләшүләрдә катнаштылар.

250
00:17:30,679 --> 00:17:34,314
<i> Сакланмаган командир буларак, </i>
 <i> ул колларны ничек җиңәргә белә </i>

251
00:17:34,433 --> 00:17:36,149
һәм ул кайчан белә
тынычлык урнаштырырга вакыт.

252
00:17:36,268 --> 00:17:39,102
Сез тынычлык урнаштырдыгыз
коллар белән?

253
00:17:39,238 --> 00:17:40,687
Тайрион:
<i> Без шартлар тәкъдим иттек. </i>

254
00:17:40,773 --> 00:17:42,906
(Валирян телендә сөйләшә)

255
00:18:33,041 --> 00:18:36,460
- Ялганнарыгыз өчен мине кулланмагыз.
- Бу кешеләр сезне хөрмәт итәләр.

256
00:18:36,545 --> 00:18:38,829
Алар мине хөрмәт итәләр
чөнки алар минем кем икәнемне беләләр.

257
00:18:38,964 --> 00:18:40,964
- Алар минем тугры булуымны беләләр.
- Мин дә.

258
00:18:41,049 --> 00:18:43,333
Мин патшабикәгә тугры,
сез түгел.

259
00:18:43,419 --> 00:18:45,302
Әгәр дә сез аның эшенә хыянәт итсәгез,
син минем дошманым.

260
00:18:45,387 --> 00:18:48,505
Мин аның эшенә хыянәт итмим.
Мин аның шәһәрен сакларга тырышам.

261
00:18:48,640 --> 00:18:51,057
Сез колларга вәгъдә бирдегез
алар коллыкны саклый алалар.

262
00:18:51,176 --> 00:18:52,342
Кыска вакытка.

263
00:18:52,478 --> 00:18:55,178
Sevenиде ел кыска вакыт түгел
кол өчен.

264
00:18:55,314 --> 00:18:56,763
Сез дөрес әйтәсез.

265
00:18:56,849 --> 00:18:59,316
Коллык - куркыныч
берьюлы тәмамланырга тиеш.

266
00:18:59,401 --> 00:19:01,935
Сугыш - бетергә тиеш куркыныч
берьюлы.

267
00:19:02,020 --> 00:19:03,687
Мин бүген икесен дә эшли алмыйм.

268
00:19:03,822 --> 00:19:05,238
Сез ялгышасыз
бу кешеләргә ышанырга.

269
00:19:05,357 --> 00:19:08,775
Мин мастерларга ышанмыйм.
Мин аларның үз-үзләрен кызыксынуларына ышанам.

270
00:19:08,861 --> 00:19:10,527
Алар ышанычлы
ышанган булсалар

271
00:19:10,662 --> 00:19:12,829
минем белән эш
аларның мәнфәгатьләрендә.

272
00:19:12,915 --> 00:19:15,782
Сез аларны белмисез.
Сез аларны аңламыйсыз.

273
00:19:15,868 --> 00:19:17,534
Без кеше түгел
аларның күзләрендә.

274
00:19:17,669 --> 00:19:19,920
Алар миңа карыйлар
һәм корал кара.

275
00:19:20,038 --> 00:19:22,038
Алар аңа карыйлар
һәм фахишәне кара.

276
00:19:22,124 --> 00:19:24,875
Алар миңа карыйлар һәм күрәләр
ялгыш хайван.

277
00:19:25,010 --> 00:19:27,043
Аларның нәфрәте
аларның көчсезлеге.

278
00:19:27,129 --> 00:19:30,630
Алар безне һәрвакыт бәялиләр
һәм без моны үз файдабызга кулланачакбыз.

279
00:19:31,884 --> 00:19:33,800
Сез аларны кулланмассыз.

280
00:19:33,886 --> 00:19:36,603
Алар сине кулланачаклар.
Алар шулай эшлиләр.

281
00:19:42,060 --> 00:19:44,110
<i> (кош кычкыру) </i>

282
00:19:49,902 --> 00:19:52,486
(авыр сулыш алу)

283
00:19:57,459 --> 00:19:59,376
Сез барыгыз да әйбәтме?

284
00:19:59,461 --> 00:20:02,712
Нигә утырмыйсың?
һәм сулышыңны тотасыңмы?

285
00:20:02,798 --> 00:20:05,749
- Мин яхшы.
- (чылбырлар)

286
00:20:05,884 --> 00:20:08,084
Мин сезне уйламыйм
аждаһага утыра алыр иде.

287
00:20:08,170 --> 00:20:10,303
20 ел элек, бәлки.

288
00:20:10,422 --> 00:20:12,672
- Нәрсә?
- Безнең патшабикә.

289
00:20:12,758 --> 00:20:16,142
Ул кыргый, беләсең.
Аның зурлыгы сезне алдарга юл куймагыз.

290
00:20:16,261 --> 00:20:18,979
Бу минем өчен бик авыр
һәм мин егет.

291
00:20:19,097 --> 00:20:22,849
Сез, минемчә
йөрәгең аны ала алыр иде.

292
00:20:26,355 --> 00:20:29,022
Сезне ачуландырырга тиеш
безнең патшабикә мине сайлады.

293
00:20:29,107 --> 00:20:32,275
Мине кайгырта.
Озакламый сез аны өметсезләндерерсез.

294
00:20:32,361 --> 00:20:34,778
- Ул дәвам итәчәк.
- Озакламый без барыбыз да аны өметсезләндерербез.

295
00:20:34,913 --> 00:20:37,747
Безгә хәзер бер-беребезгә мохтаҗ.
Бер-беребезгә мохтаҗ булганнан соң -

296
00:20:37,833 --> 00:20:41,284
Эх, мин сезнең белән сугышасым килми,
Джорал Андал.

297
00:20:41,370 --> 00:20:43,086
Миңа нәрсә эшләргә кирәк?

298
00:20:43,171 --> 00:20:45,839
Winиңсәм, мин бук
ул картны үтерде.

299
00:20:45,958 --> 00:20:49,092
Loseгалтсам, мин бук
аны карт үтергән.

300
00:20:50,846 --> 00:20:53,964
Сез күп алмадыгыз
бала чакта тәртип, шулай бит?

301
00:20:54,099 --> 00:20:55,799
Беркем дә юк.

302
00:21:02,975 --> 00:21:04,558
Runл йөри
Ат капкасы аша,

303
00:21:04,643 --> 00:21:06,476
алар шулай дип атыйлар
аллаһы.

304
00:21:06,562 --> 00:21:09,279
Көнчыгыш базар,
Көнбатыш Базар.

305
00:21:09,364 --> 00:21:11,054
Хал Дрого үлгәч,

306
00:21:11,078 --> 00:21:13,278
ул монда килергә тиеш иде
һәм Дош Халинга кушыл,

307
00:21:13,652 --> 00:21:16,903
тол хатыннар
үлгән халларның.

308
00:21:16,989 --> 00:21:18,955
Менә алар
аны алыр иде,

309
00:21:19,041 --> 00:21:22,242
<i> гыйбадәтханә </i>
<i> Дош Халин. </i>

310
00:21:30,335 --> 00:21:31,835
Нәрсә эшлисең?

311
00:21:31,970 --> 00:21:34,504
Корал йөртү тыелган
изге шәһәрдә.

312
00:21:34,590 --> 00:21:38,008
Керү тыелганмы?
аларның шәһәре һәм хәләси урлыйлармы?

313
00:21:38,093 --> 00:21:39,976
Әгәр алар безне тапсалар
һәм без коралсыз,

314
00:21:40,062 --> 00:21:42,512
без сәүдәгәрләр дип әйтербез
Көнбатыш Базар өчен.

315
00:21:42,648 --> 00:21:44,264
Ләкин күрсәләр
корал ...

316
00:21:44,349 --> 00:21:46,066
Сез эт сорыйсыз
тешләрен бирергә.

317
00:21:46,184 --> 00:21:48,184
100,000 бар
Аларның анда.

318
00:21:48,270 --> 00:21:49,769
Без чыгу юлы белән көрәшә алмыйбыз.

319
00:21:49,855 --> 00:21:52,606
Караңгыга кадәр көтәбез,
аннары без аны табарбыз.

320
00:21:59,364 --> 00:22:01,281
Уф ...

321
00:22:02,618 --> 00:22:05,669
Мин бик бәйләнгән
Бу пычакка.

322
00:22:16,431 --> 00:22:19,049
Борчылмагыз.
Бу сезгә кагылмады.

323
00:22:20,552 --> 00:22:22,636
Беләсеңме нәрсә була?

324
00:22:22,721 --> 00:22:24,437
Мин нәрсә булганын беләм.

325
00:22:26,358 --> 00:22:28,191
Мин моны үзем эшләячәкмен.

326
00:22:40,572 --> 00:22:43,373
- <i> (барабан музыкасы уйный) </i>
- (сөйләшү)

327
00:22:57,472 --> 00:23:00,423
(елый)

328
00:23:00,559 --> 00:23:03,426
Мин булырга тиеш идем
Дотраки туган.

329
00:23:20,195 --> 00:23:22,278
<i> (Дотраки телендә сөйләшүче ирләр) </i>

330
00:23:31,173 --> 00:23:34,207
- Әйдә.
- (Дотракида дәвам итә)

331
00:23:34,292 --> 00:23:35,925
(Дотраки сөйләшә)

332
00:24:02,571 --> 00:24:05,205
(кычкыру)

333
00:24:09,044 --> 00:24:10,744
(кычкыра)

334
00:24:16,752 --> 00:24:19,135
(Дотракида кычкыра)

335
00:24:23,842 --> 00:24:24,842
(сөяк ярыклары)

336
00:24:37,105 --> 00:24:39,689
(сулау)

337
00:24:39,775 --> 00:24:42,108
(сквелчалар)

338
00:24:48,200 --> 00:24:49,833
(сулап)

339
00:24:51,536 --> 00:24:54,504
Сиңа әйттем, мин бик бәйләнгән
Бу пычакка.

340
00:24:56,041 --> 00:24:57,540
Сез барыгыз да әйбәтме?

341
00:24:57,676 --> 00:24:59,843
Әгәр алар мәет тапсалар
пычак белән,

342
00:24:59,928 --> 00:25:02,295
бөтен шәһәр
безне эзләячәк.

343
00:25:11,690 --> 00:25:13,857
(кычкыру)

344
00:25:20,282 --> 00:25:22,065
<i> (шакмаклар) </i>

345
00:25:23,735 --> 00:25:24,567
Ху.

346
00:25:24,703 --> 00:25:26,820
<i> (Дотраки телендә сөйләшүче хатын-кызлар) </i>

347
00:26:55,827 --> 00:26:57,160
Мм-хмм.

348
00:27:12,811 --> 00:27:14,978
-, к, аны рәнҗетмә.
- Ул безне бирер.

349
00:27:15,063 --> 00:27:16,813
Без хәзер барырга тиеш.

350
00:27:16,898 --> 00:27:19,482
(пышылдау)

351
00:27:21,603 --> 00:27:24,320
Без беркайчан да чыкмаячакбыз
Ваес Дотрак.

352
00:27:24,406 --> 00:27:26,823
Без бары тик сынап карый алабыз.

353
00:27:26,908 --> 00:27:29,108
No.к.

354
00:27:29,194 --> 00:27:31,411
Без моннан күбрәкне эшли алабыз.

355
00:27:31,529 --> 00:27:33,112
Сез барасыз
миңа булышырга.

356
00:27:35,917 --> 00:27:37,417
(Дотраки сөйләшә)

357
00:28:42,517 --> 00:28:46,269
Әгәр мин сине хәзер китәргә рөхсәт итсәм,
кая барыр идең?

358
00:28:46,354 --> 00:28:49,022
- <i> (ишек ябыла) </i>
- <i> Сез нәрсә эзләр идегез? </i>

359
00:28:50,942 --> 00:28:53,443
Мин абыем янына барыр идем,

360
00:28:53,578 --> 00:28:55,028
ирем, гаиләм.

361
00:28:55,113 --> 00:28:59,248
Әлбәттә, ләкин сезнең өчен,
бу акча эзләү дигән сүз,

362
00:28:59,334 --> 00:29:02,201
матурлык, көч.

363
00:29:02,287 --> 00:29:06,122
Гаиләгезне эзләү
гөнаһ эзләү дигән сүз.

364
00:29:06,207 --> 00:29:08,124
<i> Мин сезне хурламыйм. </i>

365
00:29:08,209 --> 00:29:11,127
Мин эзләдем
ул әйберләр дә.

366
00:29:11,262 --> 00:29:13,463
Чыгаруга
бүтәннәр.

367
00:29:15,300 --> 00:29:17,100
<i> Минем әти кеше иде. </i>

368
00:29:17,185 --> 00:29:21,354
Ул мин яшь вакытта үлде
һәм мин аның кибетен алдым.

369
00:29:21,473 --> 00:29:23,973
Ул гади кеше иде
һәм ул гади аяк киеме ясады.

370
00:29:24,059 --> 00:29:27,477
Ләкин мин күбрәк эш таптым
Мин аяк киеменә салдым,

371
00:29:27,562 --> 00:29:28,778
күбрәк кеше
теләгән.

372
00:29:28,863 --> 00:29:31,948
Яхшы күн,
бизәк,

373
00:29:32,033 --> 00:29:35,902
детальләү,
һәм вакыт.

374
00:29:35,987 --> 00:29:37,703
Иң мөһиме вакыт.

375
00:29:37,822 --> 00:29:40,406
Дистәләрчә сәгать
бер парда үткәрелгән.

376
00:29:40,492 --> 00:29:42,241
Сыйфат вакыт таләп итә.

377
00:29:42,327 --> 00:29:44,293
(чылбырлар)
Әйе.

378
00:29:44,379 --> 00:29:46,462
Мин күз алдыма китерәм
сез бер ел киеп йөрдегез

379
00:29:46,548 --> 00:29:49,499
кемнеңдер тормышы
аркаңда.

380
00:29:49,634 --> 00:29:51,968
<i> Олы бала капларга яратты </i>
<i> аларның аяклары минем вакытым белән </i>

381
00:29:52,053 --> 00:29:55,054
һәм алар яхшы түләделәр
өстенлек өчен.

382
00:29:55,173 --> 00:29:56,722
Мин аларның акчаларын кулландым

383
00:29:56,841 --> 00:29:59,559
тәм сатып алырга
минем тормышларым.

384
00:29:59,677 --> 00:30:01,811
<i> Мин теләгән саен, </i>

385
00:30:01,896 --> 00:30:06,015
Мин үземне күтәрелүемне сиздем
яхшырак нәрсәгә.

386
00:30:06,101 --> 00:30:08,101
Бер көнне син йөрдең
кабер аша

387
00:30:08,186 --> 00:30:09,902
һәм аңладым
барысы да бушка

388
00:30:10,021 --> 00:30:12,522
һәм юлга чыктылар
Тәкъвалыкка.

389
00:30:12,657 --> 00:30:15,241
Чит кеше китабы,
25 нче шигырь.

390
00:30:15,360 --> 00:30:17,860
Беләсеңме
"Sevenиде нокталы йолдыз."

391
00:30:17,996 --> 00:30:20,663
Септа Унелла аны миңа укый.
Миңа.

392
00:30:20,748 --> 00:30:24,584
Әйе, әйе, ул ошый
кешеләрдә уку.

393
00:30:26,287 --> 00:30:27,703
Сез якын.

394
00:30:28,840 --> 00:30:30,873
Ләкин алай булмаган
каберлек.

395
00:30:30,959 --> 00:30:32,792
Бу бәйрәм иде.

396
00:30:32,877 --> 00:30:35,178
Мин иске шәраб сатып алдым

397
00:30:35,263 --> 00:30:37,296
һәм яшь чибәр кызлар

398
00:30:37,382 --> 00:30:41,100
һәм дусларымны чакырдым
килергә һәм барысын бүлешергә.

399
00:30:41,219 --> 00:30:44,604
<i> Без шәраб тирәсендә үттек, </i>
<i> хатын-кызлар тирәсендә үтте, </i>

400
00:30:44,722 --> 00:30:47,440
<i> һәм тиздән егылдык </i>
<i> шуышырга. </i>

401
00:30:50,728 --> 00:30:53,529
Мин таң алдыннан уяндым.

402
00:30:53,615 --> 00:30:56,732
Мин тора алмадым.

403
00:30:56,868 --> 00:31:01,571
Калганнар йоклый иде
диваннарда яки идәндә,

404
00:31:01,706 --> 00:31:06,325
киләсе өемнәрдә ята
матур киемнәренә.

405
00:31:06,411 --> 00:31:08,878
Аларның тәннәре
ялангач.

406
00:31:10,915 --> 00:31:13,749
Мин аларның исен ала идем

407
00:31:13,885 --> 00:31:17,220
фимиам астында
һәм парфюмер

408
00:31:17,305 --> 00:31:21,007
булган яхшы ризык
борыла башлады.

409
00:31:23,144 --> 00:31:26,345
Мин моны күрдем
камил ачыклык белән.

410
00:31:27,432 --> 00:31:29,765
Мин гөнаһларымның нәрсә икәнен күрдем.

411
00:31:31,269 --> 00:31:34,103
Миндә булган алтын, мин эчкән шәраб,
мин кулланган хатын-кызлар,

412
00:31:34,239 --> 00:31:38,441
минем туктаусыз көрәшем
позициямне сакларга.

413
00:31:43,114 --> 00:31:45,364
Барысы да өлеш иде
хикәя.

414
00:31:47,785 --> 00:31:50,836
Мин сөйләгән хикәя
мин кем икәнем турында.

415
00:31:51,839 --> 00:31:53,422
<i> Ялганнар җыентыгы </i>

416
00:31:53,508 --> 00:31:55,458
<i> юкка чыгачак </i>
<i> яктылыкта. </i>

417
00:31:55,593 --> 00:31:59,462
Мин сынап караган кешеләр
читкә менү,

418
00:31:59,597 --> 00:32:01,047
хәерчеләр
урамда,

419
00:32:01,132 --> 00:32:02,682
<i> ярлылар, </i>

420
00:32:02,800 --> 00:32:06,552
якынрак иде
мин элеккегә караганда хакыйкатькә.

421
00:32:06,638 --> 00:32:09,188
Сез нәрсә эшләдегез?

422
00:32:09,307 --> 00:32:11,140
<i> Мин киттем </i>
<i> һәм аларны табыгыз. </i>

423
00:32:11,276 --> 00:32:14,860
Мин хәтта юк
аяк киемемне ки.

424
00:32:14,979 --> 00:32:18,864
Мин ишектән чыктым
һәм беркайчан да кире кайтмады.

425
00:32:24,622 --> 00:32:26,572
Кил, әйдә
Аны күрегез.

426
00:32:27,792 --> 00:32:30,076
- Кем?
- Абыең.

427
00:32:42,257 --> 00:32:43,756
<i> (ишек йозаклары) </i>

428
00:32:46,177 --> 00:32:47,426
Лорас.

429
00:32:53,851 --> 00:32:55,935
Лорас.

430
00:33:08,950 --> 00:33:11,334
(елый)

431
00:33:14,839 --> 00:33:16,706
Мине тыңла.

432
00:33:16,791 --> 00:33:18,674
Сезгә көчле булырга кирәк.

433
00:33:22,096 --> 00:33:24,547
Мин көчле була алмыйм.

434
00:33:24,682 --> 00:33:26,432
Мин беркайчан да көчле түгел идем.

435
00:33:26,551 --> 00:33:28,301
Сез көчле.

436
00:33:28,386 --> 00:33:30,720
Сез киләчәк
безнең йортыбыз,

437
00:33:30,855 --> 00:33:32,221
киләчәк
безнең гаилә.

438
00:33:32,357 --> 00:33:34,890
- Миңа моның мөһимлеге юк.
- Шх!

439
00:33:35,026 --> 00:33:36,776
Ш.

440
00:33:36,894 --> 00:33:39,145
Сездә -
Сез аларга әйттегезме?

441
00:33:39,230 --> 00:33:40,730
Сезгә кирәкми?

442
00:33:40,815 --> 00:33:44,817
Мин аның тукталуын телим.

443
00:33:47,238 --> 00:33:49,071
Миңа булыш.

444
00:33:50,124 --> 00:33:51,657
(елый)

445
00:33:55,630 --> 00:33:58,414
Алар мине телиләр
сезгә булышырга.

446
00:33:59,751 --> 00:34:01,033
Алар миңа булышырга тели
сине җимер.

447
00:34:01,034 --> 00:34:02,486
Алар миңа булышырга тели
сине җимер.

448
00:34:02,587 --> 00:34:05,556
Шуңа күрә ул миңа сине күрергә рөхсәт итә.
Мин беләм.

449
00:34:05,657 --> 00:34:09,326
Ifәм безнең икебез дә бирелсә
нәрсә телиләр, аннары җиңәләр.

450
00:34:09,427 --> 00:34:11,128
Алар җиңсеннәр.

451
00:34:13,064 --> 00:34:14,531
Туктагыз.

452
00:34:14,632 --> 00:34:16,833
Зинһар.

453
00:34:18,102 --> 00:34:20,370
- (елый)
- Ярар.

454
00:34:24,909 --> 00:34:28,745
Pycelle: <i> Ә хәзер, афәттән ничек сакланырга </i>
<i> безнең хәзерге авырлыгыбыз белән. </i>

455
00:34:28,846 --> 00:34:31,014
<i> Бу югары чыпчык. </i>

456
00:34:31,115 --> 00:34:34,084
<i> Мин фанатлар белән эш иттем </i>
<i> һәр тасвирлама, Сезнең мәрхәмәтегез. </i>

457
00:34:34,185 --> 00:34:37,821
Аларны җибәрмичә,
бу иң мөһим нәрсә.

458
00:34:37,922 --> 00:34:41,124
Сез дошманнар белән тулгансыз
эчендә дә, тышында да.

459
00:34:41,225 --> 00:34:42,893
Сез монда нәрсә эшлисез?

460
00:34:45,630 --> 00:34:49,032
Мин патшага киңәш бирәм
безнең хәзерге авырлыгыбыз турында.

461
00:34:49,133 --> 00:34:50,076
Кит.

462
00:34:50,100 --> 00:34:52,100
Мин әгъза
кечкенә совет.

463
00:34:52,604 --> 00:34:53,837
Король -

464
00:34:53,938 --> 00:34:56,573
Бу кечкенәме?
совет утырышы?

465
00:34:56,674 --> 00:34:57,941
Билгеле, юк.

466
00:34:58,042 --> 00:35:01,144
Мин монда зирәклек бирергә
һәм минем ярдәмем.

467
00:35:01,245 --> 00:35:04,481
Киңәшегез өчен рәхмәт,
Гранд Маэстер.

468
00:35:04,582 --> 00:35:06,483
Барысы да булачак
хәзерге вакытта.

469
00:35:06,584 --> 00:35:08,352
Сезнең мәрхәмәтегез.

470
00:35:32,143 --> 00:35:35,679
Мин сагындым
үткән берничә кечкенә совет утырышы,

471
00:35:35,780 --> 00:35:38,548
Мин сезнең белән сөйләшергә теләдем
берничә әйбер турында.

472
00:35:40,251 --> 00:35:42,552
Мин уйладым
Spгары Чыпчык турында.

473
00:35:42,654 --> 00:35:45,322
Барыбыз кебек үк,
кызганычка каршы.

474
00:35:45,423 --> 00:35:48,325
Без сак булырга тиеш
андый кеше белән эш иткәндә.

475
00:35:49,794 --> 00:35:52,229
Эшләрне булдырмас өчен
тагын да көчәя.

476
00:35:54,365 --> 00:35:56,600
Без сак булырга тиеш
аңа каршы булмаска.

477
00:35:56,701 --> 00:35:59,102
Аның Маргариты бар.
Без аны куркыныч астына куя алмыйбыз.

478
00:35:59,203 --> 00:36:01,938
- Ул куркыныч.
- Миңа кара.

479
00:36:02,040 --> 00:36:03,874
Алар миңа нәрсә эшләделәр?

480
00:36:03,975 --> 00:36:05,909
Патшаның үз әнисенә?

481
00:36:10,481 --> 00:36:13,116
Барысы да әйбәт.

482
00:36:13,217 --> 00:36:15,652
Бу эшләнде.
Бу үткәндә.

483
00:36:15,753 --> 00:36:17,988
Әлбәттә

484
00:36:18,089 --> 00:36:20,791
Маргаери куркынычсызлыгы
иң мөһиме.

485
00:36:22,160 --> 00:36:26,029
Сез Маргаерны яратмыйсыз,
шулаймы?

486
00:36:27,765 --> 00:36:30,867
Мин аны яратаммы, юкмы
бөтенләй мөһим түгел.

487
00:36:33,337 --> 00:36:34,938
Маргаери - патшабикә.

488
00:36:36,541 --> 00:36:39,643
Хуҗалар хөрмәт күрсәтергә тиеш.
Патшалар тагын да күбрәк.

489
00:36:39,744 --> 00:36:42,546
Ownзләре өчен генә түгел,
ләкин һәркем өчен.

490
00:36:44,515 --> 00:36:47,951
Spгары Чыпчыкны хөрмәт итмиләр
патшалар яки патшабикәләр.

491
00:36:48,052 --> 00:36:49,886
Бернәрсәгә дә хөрмәт юк
бу дөньяда.

492
00:36:49,987 --> 00:36:52,889
Аның бернинди файдасы юк
бу дөнья әйберләре өчен.

493
00:36:52,990 --> 00:36:56,626
Ул аларны җимерергә тели
һәм аларны нәрсә белән алыштырырга?

494
00:36:56,728 --> 00:36:58,829
Фантазия белән.

495
00:36:58,930 --> 00:37:00,931
<i> Сораучылар белән </i>
<i> урамда. </i>

496
00:37:01,032 --> 00:37:02,232
Бернәрсә белән дә.

497
00:37:04,235 --> 00:37:05,802
Әни ...

498
00:37:07,438 --> 00:37:09,072
нәрсәдер бар
Мин сезгә әйтәсем килә.

499
00:37:10,541 --> 00:37:12,843
Биек нәрсә
Чыпчык миңа әйтте.

500
00:37:15,646 --> 00:37:17,347
Сез аның белән сөйләштегезме?

501
00:37:19,317 --> 00:37:22,753
Мин аңа беркемгә дә әйтмәскә сүз бирдем.
Ул белсә, мин әйттем -

502
00:37:22,854 --> 00:37:25,655
Бу ышанычны бозу булыр иде
ул җиңел кабул итмәс иде

503
00:37:25,757 --> 00:37:28,525
даими бирелгән
хакыйкать турында сөйләү.

504
00:37:31,729 --> 00:37:34,164
Мин сезнең әниегез.

505
00:37:35,199 --> 00:37:37,234
Сез миңа һәрвакыт ышана аласыз.

506
00:37:41,706 --> 00:37:45,108
<i> (ишек ачыла) </i>

507
00:37:45,209 --> 00:37:48,612
Кечкенә совет утырышы булды
патша боерыгы буенча кичектерелде.

508
00:37:48,713 --> 00:37:51,073
Без шулай дип уйлар идем
беренче тапкыр камил чистарту.

509
00:37:51,149 --> 00:37:52,345
<i> Сез рәхим итмисез. </i>

510
00:37:52,369 --> 00:37:54,317
<i> Сез кайчандыр </i> турында сөйләдегез
<i> әтиебезгә хөрмәт </i>

511
00:37:54,318 --> 00:37:57,053
чөнки ул кирәклеген аңлады
көндәшләре белән эшләү.

512
00:37:57,155 --> 00:38:01,958
Кадерлем, син синнән мәхрүм ителдең
хөрмәт һәм хакимият,

513
00:38:02,059 --> 00:38:05,061
халык алдында оят,
һәм Кызыл Саклау белән чикләнде.

514
00:38:05,163 --> 00:38:07,397
(чылбырлар)
Нәрсә эшләргә калды?

515
00:38:07,498 --> 00:38:09,900
Джейм: <i> Серсей - ана </i>
<i> патша. </i>

516
00:38:10,001 --> 00:38:12,702
Аның патшаның колагы бар
һәм аның ышанычы.

517
00:38:12,804 --> 00:38:14,738
Theәм патша булды
даими сөйләшү

518
00:38:14,839 --> 00:38:18,241
Чыпчык белән
патшабикә Маргари һәм Сер Лорас турында.

519
00:38:18,342 --> 00:38:19,976
Spгары Чыпчык
кулга алынган хакимият

520
00:38:20,077 --> 00:38:22,045
яхшы белү
без үзара бәхәсләшә идек

521
00:38:22,146 --> 00:38:23,847
урынына
кире алу.

522
00:38:23,948 --> 00:38:25,749
Менә без.
Безгә яхшы эшләнгән.

523
00:38:25,850 --> 00:38:27,951
Хәзер киләчәк
җиде патшалык

524
00:38:28,052 --> 00:38:29,886
аның пычрак ягында
крестьян куллары.

525
00:38:29,987 --> 00:38:32,756
Берничә көннән ул булачак
минем өчен сынау.

526
00:38:32,857 --> 00:38:36,426
Ләкин моңа кадәр патшабикә Маргари
аны йолып алыр.

527
00:38:36,527 --> 00:38:40,130
Әйе, Маргаери
гөнаһларына тәүбә итәр

528
00:38:40,231 --> 00:38:42,199
яхшы кешеләр алдында
шәһәр.

529
00:38:42,300 --> 00:38:44,768
Әй, юк.

530
00:38:44,869 --> 00:38:47,671
Бу була алмый.

531
00:38:47,772 --> 00:38:49,573
Бу булмас.

532
00:38:49,674 --> 00:38:51,341
Мин риза.

533
00:38:53,978 --> 00:38:56,880
Сез икенче урында
Вестерос армиясе.

534
00:38:56,981 --> 00:38:58,415
Сез аларны китерерсез
шәһәргә,

535
00:38:58,516 --> 00:39:01,184
Маргари патшабикәсен туктат
башланганчы кимсетү,

536
00:39:01,285 --> 00:39:03,687
һәм аны кире алыгыз
таҗ саклавына.

537
00:39:03,788 --> 00:39:07,524
Патша миңа алырга кушты
Spгары Чыпчыкка каршы чара юк

538
00:39:07,625 --> 00:39:10,727
яисә куркудан Иман сугышчысы
патшабикә куркынычсызлыгы өчен.

539
00:39:10,828 --> 00:39:12,662
Сез алырсыз
бөтенләй чара юк.

540
00:39:12,763 --> 00:39:15,298
Тирелл гаскәрләре килгәч,
сез торырсыз.

541
00:39:15,399 --> 00:39:19,069
<i> Сез ачыктан-ачык </i>
<i> басып тору тыелганмы? </i>

542
00:39:19,170 --> 00:39:22,038
Noк, ләкин патша булса
шалтыратырга тиеш -

543
00:39:22,139 --> 00:39:24,908
Барысы да элек бетәчәк
теләсә кем сезне теләсә нәрсә эшләргә чакыра ала.

544
00:39:25,009 --> 00:39:29,145
Spгары Чыпчык сак астында булганда
яки үлгән, яхшырак,

545
00:39:29,247 --> 00:39:31,781
һәм Маргаери аркасы
Томмен ягында,

546
00:39:31,883 --> 00:39:33,984
синеңчә патша
нәтиҗәләренә ачуланырсызмы?

547
00:39:34,085 --> 00:39:36,820
Сез бу фанатикларны нәфрәт итәсез
без эшләгәнчә.

548
00:39:36,921 --> 00:39:40,190
Сез нәрсә нәфрәт итәсез
алар синең улың белән эшләделәр.

549
00:39:40,291 --> 00:39:42,158
Сез Ланселның кире кайтуын телисезме?

550
00:39:42,260 --> 00:39:44,127
Яки сездә
яхшылыкка бирдегезме?

551
00:39:45,930 --> 00:39:48,164
Әлбәттә
Мин аның кире кайтуын телим.

552
00:39:51,569 --> 00:39:53,169
Аннары читтә торыгыз

553
00:39:53,271 --> 00:39:56,473
һәм халыкка рөхсәт итегез
Ул синнән алып китте.

554
00:40:00,044 --> 00:40:01,845
Алай булмаса
планлаштырылганча бар,

555
00:40:01,946 --> 00:40:04,314
чыпчыклар бар
бу шәһәрдә бик күп дуслар.

556
00:40:04,415 --> 00:40:07,150
Бездә гражданнар сугышы булачак.
Күпләр үләчәк.

557
00:40:07,251 --> 00:40:09,653
Күпләр үләчәк
ни генә эшләсәк тә.

558
00:40:11,422 --> 00:40:13,156
Алар бездән яхшырак.

559
00:40:34,478 --> 00:40:36,313
(сөйләшү)

560
00:40:52,396 --> 00:40:54,831
<i> (ут кабызу) </i>

561
00:41:09,580 --> 00:41:11,948
Алар син өйдә дип әйттеләр
һәм мин моңа ышанмадым.

562
00:41:14,018 --> 00:41:16,753
"Теон Грейжой?"
Мин әйттем.

563
00:41:16,854 --> 00:41:19,189
"Ул үлде.

564
00:41:19,290 --> 00:41:21,658
Ул үлде
озак. "

565
00:41:24,795 --> 00:41:26,763
Ул сине җибәрде?

566
00:41:26,864 --> 00:41:28,331
Мин качтым.

567
00:41:30,868 --> 00:41:32,702
Мин сине ишетә алмыйм.

568
00:41:32,803 --> 00:41:34,471
Мин качтым.

569
00:41:36,807 --> 00:41:38,575
Миңа кара.

570
00:41:47,251 --> 00:41:48,651
Миңа кара.

571
00:41:50,121 --> 00:41:52,756
Ир-атлар тырышып үлделәр
сине коткарырга.

572
00:41:52,857 --> 00:41:54,457
Яхшы ирләр.

573
00:41:54,558 --> 00:41:56,026
Минем кешеләр.

574
00:41:57,495 --> 00:41:59,129
Гафу итегез.

575
00:41:59,230 --> 00:42:01,264
Син минем абыем идең.

576
00:42:01,365 --> 00:42:04,401
Син бозылган кечкенә әтәч идең,
ә син минем абыем идең

577
00:42:04,502 --> 00:42:06,469
һәм мин куркыныч астында идем
сезнең өчен барысы да

578
00:42:06,570 --> 00:42:07,937
Син миңа хыянәт иттең.

579
00:42:08,039 --> 00:42:10,206
Мин беләм.
Мин беләм һәм гафу итегез.

580
00:42:10,307 --> 00:42:11,608
Моны әйтүдән туктагыз.

581
00:42:12,676 --> 00:42:13,910
Ул мине сындырды.

582
00:42:14,011 --> 00:42:16,713
Ул мине сындырды
1000 кисәккә.

583
00:42:16,814 --> 00:42:18,181
- Мин беләм.
- Сез белмисез.

584
00:42:18,282 --> 00:42:20,784
Ул безне җибәрде
шул кисәкләрнең берсе.

585
00:42:20,885 --> 00:42:22,852
Шуңа күрә
Мин сезнең өчен килдем.

586
00:42:25,022 --> 00:42:27,557
(елый)

587
00:42:28,893 --> 00:42:30,794
Нигә сез монда килдегез?

588
00:42:30,895 --> 00:42:32,495
Мин тагын кая бара алам?

589
00:42:32,596 --> 00:42:36,299
Сез Атаның үлгәнен ишеттегез һәм уйладыгыз
таҗ таләп итәр идегезме?

590
00:42:36,400 --> 00:42:38,368
, К, юк. Мин аның үлгәнен ишеттем
туктаганнан соң.

591
00:42:38,469 --> 00:42:41,371
Сез күрсәтәсез
Пайкта?

592
00:42:41,472 --> 00:42:42,939
Белмәдем.

593
00:42:45,943 --> 00:42:49,145
Сез теләсә нинди тимер бала дип уйлыйсыз
сезнең патша булуыгызны тели

594
00:42:49,246 --> 00:42:51,047
нәрсә эшләгәннән соң?

595
00:42:51,148 --> 00:42:53,116
Мин теләмим
патша булырга.

596
00:42:53,217 --> 00:42:56,453
Сез нәрсә телисез?

597
00:42:56,554 --> 00:42:58,594
Мин сине тыңларга тиеш идем.
Син бердәнбер -

598
00:42:58,689 --> 00:43:01,024
Бу инде мөһим түгел.
Елаудан тукта.

599
00:43:01,125 --> 00:43:03,126
Миңа кара.

600
00:43:03,227 --> 00:43:06,396
Нәрсә теләгәнеңне әйт.

601
00:43:10,768 --> 00:43:13,436
Сез идарә итәргә тиеш
тимер утраулар.

602
00:43:14,705 --> 00:43:16,673
Миңа булышырга рөхсәт итегез.

603
00:43:43,400 --> 00:43:45,502
Алар чистарттылар
сез бик яхшы.

604
00:43:47,738 --> 00:43:49,506
Син минем кем икәнемне беләсезме?

605
00:43:51,108 --> 00:43:52,308
Хуҗа.

606
00:43:52,409 --> 00:43:54,344
Әйе.

607
00:43:54,445 --> 00:43:57,013
Хуҗа.

608
00:43:57,114 --> 00:43:59,048
Сез минем баннерларны күрдегезме?

609
00:44:00,384 --> 00:44:02,519
Ялган кеше.

610
00:44:02,620 --> 00:44:05,455
Бу борчыламы?
Сез бөтенләй?

611
00:44:05,556 --> 00:44:07,056
Сез аларны соңыннан ашыйсызмы?

612
00:44:08,526 --> 00:44:10,627
(чылбырлар)

613
00:44:10,728 --> 00:44:11,961
No.к.

614
00:44:12,062 --> 00:44:15,064
(мыскыллау)
Аннары мин начаррак күрдем.

615
00:44:39,223 --> 00:44:41,257
Сез Йолдызларга хезмәт иттегезме?

616
00:44:41,358 --> 00:44:43,893
Әйе.
Алар мине богауларга салдылар

617
00:44:43,994 --> 00:44:45,862
кылыч
минем тамагымда,

618
00:44:45,963 --> 00:44:47,230
Шуңа күрә мин аларга хезмәт иттем.

619
00:44:47,331 --> 00:44:50,700
Йолдызлар булды
озак китте,

620
00:44:50,801 --> 00:44:53,570
ләкин сез сакладыгыз
Риконны саклау.

621
00:44:53,671 --> 00:44:57,173
Ул яхшы бәя алыр иде
дөрес сатып алучыга.

622
00:44:57,274 --> 00:44:59,042
Мин аның гаиләсенә хезмәт иттем
озак.

623
00:44:59,143 --> 00:45:01,277
Хезмәт хакы алмады.

624
00:45:01,378 --> 00:45:04,514
Мин аны ничек күрәм,
Мин бурычлы.

625
00:45:06,650 --> 00:45:09,252
Мөмкин булганча бул,

626
00:45:09,353 --> 00:45:11,821
Рикон синеке түгел
бүтән сатырга.

627
00:45:11,922 --> 00:45:13,590
Ул минеке.

628
00:45:13,691 --> 00:45:16,726
Шуңа күрә мин нәрсә куллана алыр идем
сезнең өчен бармы?

629
00:45:16,827 --> 00:45:19,028
(мыскыллау)

630
00:45:19,129 --> 00:45:21,464
Мин сезгә бирә алам
сез нәрсә телисез.

631
00:45:21,565 --> 00:45:23,800
Сез ышанасыз
син нәрсә икәнен беләсеңме?

632
00:45:25,402 --> 00:45:28,905
Шул ук нәрсә
ирләр һәрвакыт тели.

633
00:45:29,006 --> 00:45:33,209
Алар чыннан да теләгәндә,
алар башта мунча бирәләр.

634
00:45:36,814 --> 00:45:38,781
(моң)

635
00:45:41,518 --> 00:45:43,786
Сез яхшы сөйләшүче.

636
00:45:46,056 --> 00:45:47,924
Миңа ошый.

637
00:45:55,499 --> 00:45:59,235
Сез күпкә яхшырак сөйләшәсез
Теон Грейжойга караганда.

638
00:46:00,638 --> 00:46:02,438
Алаймы?

639
00:46:02,539 --> 00:46:04,841
Миңа бик күп эшләргә туры килде
сөйләшергә.

640
00:46:04,942 --> 00:46:07,443
Ләкин ул сөйләште.

641
00:46:07,544 --> 00:46:09,212
Алар барысы да эшли.

642
00:46:09,313 --> 00:46:12,081
Ул миңа барысын да сөйләде.

643
00:46:12,182 --> 00:46:15,018
Старк малайлары турында,

644
00:46:15,119 --> 00:46:17,353
аларга качарга булышкан,

645
00:46:17,454 --> 00:46:18,788
һәм ул моны ничек эшләде.

646
00:46:29,767 --> 00:46:31,968
(елый)

647
00:46:47,251 --> 00:46:49,152
Кеше:
<i> Капканы ач! </i>

648
00:47:36,133 --> 00:47:38,234
Гафу итегез.

649
00:47:38,335 --> 00:47:40,370
Бу нәрсә түгел
без билгеле.

650
00:47:40,471 --> 00:47:42,939
Ярар.
Монда мөһимрәк әйберләр бар.

651
00:47:43,040 --> 00:47:45,308
<i> (ишек ачыла) </i>

652
00:47:47,945 --> 00:47:49,779
Сезгә хат,
Лорд командиры.

653
00:47:51,582 --> 00:47:53,483
Мин Ходай түгел
Командир.

654
00:48:13,437 --> 00:48:15,972
"Хыянәтчегә
һәм Джон Сноу.

655
00:48:16,073 --> 00:48:19,308
Сез меңләгән рөхсәт бирдегез
дивар янындагы кыргыйлар.

656
00:48:19,410 --> 00:48:20,877
Сез хыянәт иттегез
Сезнең төр.

657
00:48:20,978 --> 00:48:22,845
Сез хыянәт иттегез
төньяк.

658
00:48:22,946 --> 00:48:26,082
Винтерфелл минеке.
Килегез.

659
00:48:27,684 --> 00:48:29,752
Сезнең абый Рикон
минем зинданда.

660
00:48:38,429 --> 00:48:40,430
Аның бүре тире
минем идәндә.

661
00:48:40,531 --> 00:48:43,223
Килегез.
Мин кәләшемнең кайтуын телим.

662
00:48:43,224 --> 00:48:44,507
Аны миңа җибәр, рухани,

663
00:48:44,531 --> 00:48:46,803
һәм мин сезне борчымыйм
яисә сезнең яратучылар.

664
00:48:46,804 --> 00:48:49,906
Аны миннән саклагыз
һәм мин төньякка атланып үтерермен

665
00:48:50,007 --> 00:48:53,509
һәр кыргый ир, хатын,
һәм сезнең яклавыгызда яшәүче сабый.

666
00:48:53,610 --> 00:48:56,257
Сез карыйсыз
Мин аларны тере тире белән.

667
00:48:56,281 --> 00:48:58,281
Сез - "

668
00:48:59,383 --> 00:49:01,017
Алга.

669
00:49:01,118 --> 00:49:02,919
Бу тагын да күбрәк
шул ук.

670
00:49:07,791 --> 00:49:11,394
"Сез минем солдатлар кебек карыйсыз
чиратлашып апаңны көчләү.

671
00:49:12,896 --> 00:49:14,197
<i> Сез карыйсыз </i>
<i> минем этләрем </i>

672
00:49:14,298 --> 00:49:16,899
кыргыйны йот
кечкенә абый.

673
00:49:18,936 --> 00:49:22,538
Шунда мин аларның күзләрен кашык итәрмен
розеткалар һәм калганнарын этләремә рөхсәт итегез.

674
00:49:22,639 --> 00:49:26,576
Килегез.
Рэмсей Болтон, Винтерфелл Лорды

675
00:49:26,677 --> 00:49:28,411
һәм Төньяк Варден. "

676
00:49:31,949 --> 00:49:35,852
Винтерфелл Лорды
һәм Төньяк Варден.

677
00:49:35,953 --> 00:49:38,855
Аның әтисе үлде.

678
00:49:38,956 --> 00:49:40,490
Рэмсей аны үтерде.

679
00:49:40,591 --> 00:49:42,959
- <i> Ә хәзер аның Риконы бар. </i>
<i> - Без моны белмибез. </i>

680
00:49:43,060 --> 00:49:45,461
Әйе.

681
00:49:45,562 --> 00:49:48,064
Күпме ир-ат эшли
Аның армиясендә бармы?

682
00:49:50,133 --> 00:49:51,576
Мин аның 5000 дигәнен ишеттем

683
00:49:51,600 --> 00:49:53,612
бер тапкыр сөйләшкәндә
Станнис һөҗүме турында.

684
00:49:53,971 --> 00:49:56,339
Сездә ничә кеше бар?

685
00:49:56,440 --> 00:49:59,375
Бу йөрергә һәм сугышырга мөмкинме?

686
00:49:59,476 --> 00:50:01,210
2000.

687
00:50:02,513 --> 00:50:05,214
Калганнары - балалар
һәм картлар.

688
00:50:09,920 --> 00:50:12,855
Син соңгы улы
чын Варден.

689
00:50:12,956 --> 00:50:16,592
Төньяк гаиләләр тугры.
Сорасаң, алар синең өчен көрәшәчәкләр.

690
00:50:18,729 --> 00:50:22,932
Монстр алды
безнең өй һәм абый.

691
00:50:24,368 --> 00:50:27,370
Без кире кайтырга тиеш
Винтерфеллга һәм икесен дә коткар.

692
00:50:39,816 --> 00:50:42,552
(Дотраки сөйләшә)

693
00:51:29,499 --> 00:51:31,167
<i> (ишек ачыла) </i>

694
00:51:34,671 --> 00:51:36,372
<i> (ишек ябыла) </i>

695
00:51:45,349 --> 00:51:46,882
(көлә)

696
00:53:41,431 --> 00:53:44,767
(көлә)

697
00:54:30,614 --> 00:54:32,815
(кычкыра)

698
00:54:47,297 --> 00:54:49,131
(кычкыра)

699
00:54:59,142 --> 00:55:01,477
<i> (Дотраки кычкыра) </i>

700
00:55:20,630 --> 00:55:23,132
(кычкыра)

701
00:57:19,449 --> 00:57:23,419
<i> (музыка уйнау) </i>

702
00:57:23,443 --> 00:57:29,943
== синхрон, элдерман белән төзәтелгән ==
@elder_man

702
00:57:30,305 --> 00:57:36,918
Зинһар, бу субтитрны www.osdb.link/3mgxq сайтында бәяләгез
Башка кулланучыларга иң яхшы субтитрларны сайларга булыш
